BridgeEnglish | English Language Center

BridgeEnglish Chile
Sigue las actualizaciones en nuestro BLOG

¿Dudas? ¡Llámenos!

(56-2) 233-4356

Get a free Brochure of BridgeEnglish

Solicite un folleto o más información.

Estas navegando los archivos de la categoría Cultura.

Archivo de la Categoría ‘Cultura’

Director’s note: únicos en Expomin y en International Association of Language Centers

Bridge en Expomin

¡Hola todos!

Acabamos de regresar de Toronto, Canadá después de participar en un Workshop de Agentes Internacionales.

Como quizás algunos de ustedes saben, formamos parte de IALC (International Association of Language Centers)

¡Somos el único centro de idiomas en Chile que forma parte de esta asociación!

En este evento, reunimos a más de 150 agencias que promueven el estudio de idiomas y el intercambio cultural por el mundo. Fue una grata experiencia compartir con mis pares de Argentina, Brasil y Estados Unidos…

Leer mas »

Me aburre aprender una lista de palabras o verbos, ¿cómo enseñan gramática Uds.?

No queremos que usted sea ese desafortunado, ¡queremos que disfrute mientras aprende inglés!

Universidad de Bologna, Italia. No queremos que usted sea ese desafortunado, ¡queremos que disfrute mientras aprende inglés!

¡La verdad es que nosotros no enseñamos gramática! Usted la va a asimilar a través de la inducción. ¿Pero acaso eso es posible?

Piense en un niño pequeño, ¿acaso aprende las reglas de gramática primero y luego habla? No, al contrario, en el aprendizaje de una lengua, sea la primera o la segunda, los seres humanos vamos deduciendo las reglas gramaticales a partir de la presentación de ejemplos.

Pero en este método, llamado “Método Directo”, los ejemplos deben estar llenos de contexto para que haya significado y con esto devenga el aprendizaje y la construcción de un sistema lingüístico implícito a nivel cognitivo (una red de asociaciones en la segunda lengua para que pueda pensar y expresarse sin traducir).

¿Mucha información? Expliquemos por contraste. Leer mas »

¿Aprender inglés lo vuelve más inteligente? ¿En serio?

Cooper by Jim Parsons

Cooper by Jim Parsons

¿Quiere envejecer más lento? ¿Quiere entrenar su cerebro para ser más inteligente? Olvídese de cremas milagrosas o fármacos de última generación. Para matar estos dos pájaros de un tiro, debe alcanzar la maestría en una segunda lengua y convertirse en uno de los tantos seres humanos que viven de manera bilingüe.

¿No me cree? Pregúntele a la Doctora Ellen Bialystok, quien lleva más de 40 años estudiando cómo la adquisición de una segunda lengua beneficia al cerebro, retrasando los síntomas del Alzheimer y mejorando la capacidad para desarrollar tareas múltiples.

Si quiere leer la entrevista completa vaya al sitio del New York Times y aproveche de practicar su inglés. Ahora, si no tiene tiempo y prefiere que se la contemos acá, ponga atención al párrafo que sigue.

Leer mas »

Director’s Note: medir para cumplir

Director Bridge

 

Después de disfrutar una ciudad tan llena de vida y energía, con maratones y conciertos impactantes como Lollapalooza ¡se nos viene abril y la implementación de todos los programas del primer semestre! Y junto con ellos, la necesidad de tener instalados buenos sistemas de medición de calidad y satisfacción.

Debemos ser capaces de validar y respaldar que nuestros alumnos estén cumpliendo sus objetivos y quedando satisfechos con sus logros. No queremos perder la confianza que han depositado en nosotros.

Leer mas »

Director’s Note: Books That Matter

Director Bridge

Dear Friends of Bridge,

My name is Christopher MacGuire. I have been the Director for our school here in Chile for the last six years.  We take professional development pretty seriously and we decided to share with you some of our selected readings.

Please consider this wonderful book – “Mastering the Rockefeller Habits”, by Verne Harnish, which has proven to be an amazing instrument for company alignment. Seriously, every manager or company director MUST have a copy of this book. It deals with a number of fundamentals that will prove to be a game changer. We even wrote an article on the book below!

On a personal note, I love reading, but finding the time and place to do it is difficult! – I recently came back from our Director´s Meeting in Denver, Colorado where we have our Headquarters, and all of the directors from around the world have determined to make it a primary function of ours to ACTIVELY read worthwhile content.

Leer mas »

Bridge de Luxe: Aprender Inglés y Hacer Crecer Su Empresa a la Vez.

Mastering The Rockefeller Habits

Una de las nuevas políticas de Bridge es incrementar el desarrollo profesional de sus ejecutivos a través de la lectura de textos significativos diseñados para ser herramientas que traigan beneficios tanto a nivel profesional, como personal. Sin embargo, creemos que esta valiosa información debe ser compartida, sobre todo a través de la enseñanza.

¿Qué mejor que aprender inglés yendo un poco más allá en los contenidos y adquirir de esta manera conocimiento de primer nivel?

A continuación una reseña de “Mastering the Rockefeller Habits”(“Dominando los hábitos de Rockefeller” Lo que usted debe hacer para incrementar el valor de su empresa en desarrollo.)

Leer mas »

Profesores Todo Terreno: Una de las Tantas Razones que Nos Lleva a Expomin

victor
El 9 de Abril comienza en Santiago la doceava versión de Expomin, feria que hoy se yergue como hito mundial para la reunión, intercambio y consolidación de las actividades mineras a nivel mundial. Bridge será la única escuela de idiomas presente, debido a su sólida trayectoria enseñando a ejecutivos de la minería.

Uno de los puntos clave en esta jornada será afrontar los desafíos que Chile tiene con respecto a la expansión minera y la necesidad de fuerza de trabajo. Los montos de inversión que se estiman de aquí al 2018 son de aproximadamente 65 mil millones de dólares. Esta cartera de proyectos necesita de unos 60 mil puestos de trabajo nuevos, donde alrededor de 12 mil serán para profesionales y técnicos que deberán ser capacitados con excelencia, no sólo para seguir creciendo como industria, sino para continuar exportando talentos a economías mineras incipientes como Perú, Ecuador, Colombia y al mundo entero.

Leer mas »

¿Coproducción? O Coproduction?

coproduccion

 

En ESO Paranal, Chile. Foto de Karen Ballard

Rodando 'Quantum Of Solace' en ESO Paranal, Chile. Foto de Karen Ballard

En el cable podemos encontrar historias de todos los países y entenderlas gracias a los subtítulos o doblajes. No importa si los actores están hablando en chino mandarín o en idioma vasco, es un hecho que a nivel de distribución, los límites de la lengua se han reducido hasta casi desaparecer.

Sin embargo, detrás de una película hay un proceso complejo que dura infinitamente más de una hora media: se trata de la “producción” que nace en el momento en que se concibe la historia y pasa por un sinnúmero de etapas que se mueven gracias al amor al arte, al profesionalismo y al nunca bien ponderado, dinero. Este último es la razón principal para que dos industrias pertenecientes a países diferentes quieran trabajar juntas, sobre todo cuando vienen de economías dispares. Leer mas »

¿Coproducción? or Coproduction?

 

At ESO Paranal, Chile. Photo by: Karen Ballard

Filming 'Quantum Of Solace' at ESO Paranal, Chile. Photo by: Karen Ballard

Thanks to subtitles and dubbing we can find stories from all over the world and understand them. It does not matter if cable TV actors speak Mandarin or Basque, it is a fact that in a distribution level, language barriers have decreased and almost disappeared.

However, behind the scenes there is a complex process which is much longer than the hour and a half length of the final movie. We’re talking about “production”, a process which is born the moment a story is conceived and goes through countless hands in pains-taking stages, a reality due to the hard work of those who have a passion for cinema graphic arts combined with professionalism and the ever-underappreciated money. The latter is the main reason why two film production companies belonging to different countries would want to work together, especially when it comes to divergent economies. Leer mas »

Usando Twitter para Aprender Inglés

usar twitter para aprender inglésPara practicar tus conocimientos de inglés, puedes encontrar en la red cientos de websites, podcasts, artículos y blogs que prometen ayudar a mejorar tu vocabulario, tu acento o avanzar en tus habilidades de conversación. Hoy queremos darte ideas de cómo usar las redes sociales, particularmente Twitter, para avanzar en tus conocimientos del idioma.

La primera impresión de Twitter es que sólo sirve para comunicar al mundo lo que estamos haciendo y pensando cada minuto del día, por lo tanto cómo nos puede ayudar a mejorar el nivel de inglés?Según el último estudio realizado por Pear Analytics, el 40% de los “tweets” no tienen ningún significado relevante, más que personas actualizando su Twitter cada 2 minutos. Sólo el 9% tienen algo de importancia y puede contener información útil.

Twitter es desde su origen una herramienta para compartir y socializar, pero puede ser una muy útil herramienta para aprender y una excelente plataforma para practicar frases en inglés.

5 formas de cómo usar twitter para practicar y aprender Inglés:

1)      Usa la función de BUSQUEDA para conocer el significado de las palabras.

Busca una palabra o frase que no estés seguro de como usar. Recibirás como resultado cientos de respuestas que te ayudarán a entender cómo y cuando usarla. Ejemplo: Al buscar la frase “safe and sound” que los anglosajones usan para expresar: “free from danger or injury” (Libre de peligro), encontrarás cosas como: “Landed safe and sound at LAX. Waiting for Pat to come get me…” o “Is your family back safe and sound yet?” lo que te permite entender el significado de la frase.

2)      Aprende las palabras que usan los jóvenes con @Urbanword.

El urban dictionary no es tu diccionario habitual. Es una recolección de palabras nuevas y útiles que son populares en las generaciones más jóvenes. Se encuentran palabras que definitivamente no existen en ningún diccionario. Puedes revisar la “palabra del día”  que contiene una definición  y una sentencia de cómo usarla.

3)      Juega con @sentencemaster.

Sentence master ofrece juegos de palabras y ejercicios de escritura que te ayuda en tu aprendizaje. Practica tus habilidades de escritura en grid quizzes. Las instrucciones son complejas, pero vale la pena el esfuerzo.

4)      Recibe una dosis diaria de gramática y humor con @grammargirl.

Grammar Girl te entrega tips de gramática con sentido del humor. Puedes incluso tweetear tus preguntas y ella te responderá.

5)      Analiza las diferencias entre inglés Americano y Británico con @lynneguist.

Si te confundes con las diferencias entre el inglés Americano y Británico, Lynne, es un linguista Americano que vive en Inglaterra y te ofrece la “diferencia del día” contándote qué país usa que versión. ¿Qué crees…los Británicos usan “film” o “movie”?

Bonus tip! Twitter es una excelente forma de comunicarse con otros y no necesitas ser amigo. ¿Por qué no tratas de establecer micro-conversaciones con alguien que esté en un país de habla inglesa?

Si quieres practicar aún más tu inglés, lee el post original de Kelly Poindexter en el Blog de BridgeEnglish.

 

 

 

Aprenda inglés en Bridge!

Obtenga un folleto gratis!

Descargue o lea nuestro folleto digital completando el formulario: