BridgeEnglish | English Language Center

BridgeEnglish Chile
Sigue las actualizaciones en nuestro BLOG

¿Dudas? ¡Llámenos!

(56-2) 233-4356

Get a free Brochure of BridgeEnglish

Solicite un folleto o más información.

Última Clase de Notre Dame: la travesía de español en la calle

Estación 1

Uno de los grupos en el paradero de micro, anotando su respuesta en la primera estación de la dinámica.

Después de vivir dos meses de aventuras, en un país distinto con un idioma diferente, costumbres y lugares, los estudiantes de negocio de la Universidad de Notre Dame dejan Chile para poner en práctica sus nuevos conocimientos. En su última clase de español en Bridge debieron salir a la calle; la prueba era la siguiente, poder interactuar y buscar distintos objetos en la ciudad, sin vergüenza de hablar. Anteriormente, ya conocimos su primer día y hoy nos referiremos a su última odisea en nuestro centro de estudios.

Aleatoriamente, entre los tres grupos existentes se mezclaron desde los estudiantes más avanzados hasta los con menos conocimientos, formándose tres nuevos grupos que deberían resolver las distintas pruebas en el menor tiempo posible.

Los estudiantes visitaron cinco lugares diferentes y comunes en la rutina urbana: paradero de micro, minimarket, metro, supermercado y lavandería. Sin mayores inconvenientes lograron sortear cada una de las pruebas e interactuaron con las distintas personas que atendían estos locales. Sin lugar a dudas, la experiencia fue exitosa, pues lograron solucionar cada una de las etapas con las instrucciones que el profesor les daba en español.

Consiguieron con ciertas pistas encontrar un cereal en un minimarket. Fue así como la estudiante de español II, nivel intermedio, Kelly Strait, entró a un minimarket. Sólo le informaron dos cosas: debes buscar una caja de cereal con un reconocido logo de un hombre con sombrero negro y cabello blanco y se encuentra en el pasillo 8. Ella encontró la caja de Quaker, que era lo correcto. Así también, otros de los  seleccionados supieron preguntar el precio de un café de manera correcta a uno de los vendedores del mismo lugar.

Kelly Streit en el minimarket, encontrando el Quaker en la estación 2 de la dinámica.

Kelly Strait en el minimarket, encontrando el Quaker en la segunda estación de la dinámica.

Más adelante lograron llegar al metro. Debieron contar y encontrar la cantidad de teléfonos públicos y cajeros automáticos en la Estación Los Leones para después averiguar en el supermercado más cercano el precio de la caja de navidad más barata y la más cara.

Por último, al regreso a Bridge buscaron una lavandería y preguntaron por el costo del lavado de pantalones. Frente a las miradas sorprendidas de quienes atendían el local, Anshuman Beri, estudiante de español I, el nivel más básico, se atrevió a averiguarlo sin inconvenientes, tarea que dos meses antes hubiese sido bastante complicada, seguramente. Pero esto sólo cerró un capítulo, porque en cada clase mostraron su interés por ir más allá, de aprender y preguntar en cada minuto y desde ahora en adelante es muy probable que con esa inquietud por manejar la lengua española, continúen profundizando sus conocimientos y regresen a Chile a trabajar incluso ¿Por qué no? O, si no, lean sus post en el artículo anterior de la satisfacción que les dio estar en Chile.

Finalmente, todo se cerró con un gran cóctel y champañazo entre los estudiantes de Notre Dame, los profesores de Bridge y sus diferentes directivos. Cada uno se llevó su certificado de clases de español y no se despidieron en castellano con un “adiós·, sino con un “hasta pronto”.

 

Don’t Speak Spanish: Operación Cascada de las Ánimas

El grupo de inmersión en uno de sus tantas actividades en La Cascada de las Ánimas

El grupo de inmersión en una de sus tantas actividades en La Cascada de las Ánimas

Diez de la mañana y el avión aterrizó proveniente desde la Serena a Santiago. Doce niños y dos profesores esperaban vivir una nueva aventura. Venían desde distintos lugares de la IV Región. Ya nada sería lo mismo, porque desde ahora tendrían que hablar todo en inglés para vivir casi dos días de inmersión en este lenguaje en La Cascada de las Ánimas, San Alfonso en las cercanías de San José de Maipo.

La Fundación del Río Arteaga, dentro de sus programas de ayuda, auspició esta iniciativa que Bridge organizó con distintas actividades como: tirolesa, diálogos de turismo, caminatas y juegos didácticos; entre otros, en un lugar diferente como La Cascada de las Ánimas. Así, los niños pusieron a prueba sus conocimientos en inglés, pasándolo bien. La única restricción era: Prohibido hablar español.

Los niños fueron elegidos por 20 profesores de la zona entre diversos establecimientos públicos y privados de la IV Región por su buen comportamiento y motivación por aprender inglés. Estos 20 profesores están siendo capacitados por la división Bridge TEFL del mismo centro de estudios. A la excursión asistieron dos de ellos, los más avanzados en sus cursos.

Al término de esta expedición extrema del lenguaje ¿cuáles fueron sus palabras? Pon atención, porque a continuación algunos de los estudiantes, profesores y trabajadores de Bridge nos cuentan su experiencia.

Marcelo Carrasco (Primero Medio, Escuela Industrial de Salesianos de San Ramón):

“Me pareció bastante buena y también divertida, mezclar el inglés con esta atmósfera hizo que aprendiéramos más y nos sumergiéramos con el idioma; como un mini-viaje a un lugar que sólo se habla inglés; por ejemplo, Estados Unidos, Europa, etc”.

Catalina Tabilo (Segundo Medio, Liceo Agrícola de Ovalle):

“Maravillosa. Que una Fundación quiera invertir para que uno surja, es algo que no se le da a cualquiera. La metodología en este viaje respecto a la  del colegio fue muy diferente, porque acá hicimos juegos, diálogos y tuvimos que hablar todos los días en inglés. En el liceo tengo  cuatro horas a la semana  y en ese tiempo hablo un poco de inglés, pero en cambio aquí fue todo el día”.

Cesia Barraza (Segundo Medio, Liceo Municipal de Salamanca):

“Nos sirvió demasiado. Por ejemplo, mi papá tiene un trabajo y en ocasiones llegan personas hablando en inglés y el no entiende mucho; entonces, muchas veces yo le ayudo. Me gustó todo en realidad”.

Magaly Campusano  (Profesora del Colegio San Nicolás, La Serena):

“Me sorprendí, porque parecía que el día hubiese sido tan largo, pero no asociándolo a algo fome o aburrido, sino que porque hicimos tantas cosas en un día y los niños crearon lazos y mucho afecto con las mismas personas que trabajan para Bridge”.

Néstor Valenzuela (Profesor de la Escuela Industrial Salesianos de San Ramón, La Serena):

“Que se den estas oportunidades tanto para nosotros como para los niños de estar inmersos en el idioma durante dos días es súper motivante, súper bueno, uno también recupera cosas que también olvidó, uno se enriquece de los instructores de Bridge”.

Catherine Amaro (Spanish Coordinator Bridge Chile)

“Me pareció súper entretenida, era un poco una incertidumbre para todos el cómo iba a resultar y el nivel que iban a tener los niños, pero desde el minuto que llegaron se notó que venían muy entusiasmados y reaccionaron positivamente a hablar inglés que era lo que más nos interesaba. Gratamente nos sorprendimos de que tenían un nivel de  inglés bastante bueno”.

Christian Muñoz y su aventura en Denver

Christian en Garden of the Gods Park, este fue uno de los tantos paseos que realizó en su estadía en USA.

Christian en Garden of the Gods Park, este fue uno de los tantos paseos que realizó en su estadía en USA.

Después de tener una intensa inmersión de inglés en Bridge Denver, Christian Muñoz, Head of Transactional Banking - Executive Director de Banco BBVA, asegura: “el equipo staff y profesor tutor están atentos. Son gente muy orientada al servicio”.

Christian, primero estudió con nosotros en Chile y, luego, continuó su perfeccionamiento en la casa matriz de Bridge en la ciudad de Denver, USA, en el programa para ejecutivos. A continuación, nos cuenta su experiencia que aconseja que debes atreverte a vivir.

1. ¿Cómo fue tu primer día?

Muy intenso y nervioso, junto a una cálida bienvenida de Bridge. Fue un desafío que a uno lo pone un poco nervioso, porque tienes la obligación de darte a entender siempre en inglés, generar nuevos amigos y explicar, entre otras cosas, tus motivaciones.

2. ¿Qué te pareció Denver?

La ciudad es fantástica. Es segura. Tienes buen transporte y puntos de referencias que te hacen manejarte muy bien en ella. En su entorno, hay lugares increíbles por conocer, recorrer sus montañas y parques son un atractivo natural que pocas veces podrás ver en otros lugares; lo bueno, es que eres capaz de conocerlos los fines de semana sin problemas.

3. ¿Qué opinas del Programa de Inglés para Ejecutivos?

Creo que es muy entretenido, porque te une a un grupo con intereses iguales. Tienes posibilidades de compartir tus experiencias personales y ponerlas en una forma entretenida a disposición del grupo para generar debates de temas, particulares o generales, de compañías, economías, etc.

4. ¿Cómo fue tu primera clase? ¿Te gustó la metodología?

Trabajé en una modalidad mixta muy atractiva: toda la mañana en un programa de negocios y en la tarde en uno individual. Me sentí muy acogido.

En clases grupales todos los días partíamos leyendo un artículo. Trabajábamos primero comprensión general; luego, vocabulario y, finalmente, revisábamos las preguntas sugeridas en el texto para abordarlas y opinar en general. También, hacíamos presentaciones, defendíamos posiciones a través de rol playing, lo que las hace muy dinámicas.

Los cursos individuales, cuentan con un trabajo muy personalizado; orientados a los intereses particulares, hay una rotación permanente de profesores para ver nuevos acentos y métodos.

5. ¿Qué actividades extra programáticas hiciste?

Bueno, dentro del programa de negocios tuve dos actividades extras: una charla de un CEO en tecnología dictada en la Universidad de Denver y una dada en un círculo de negocios con Bridge como sponsor. Se juntan distintos ejecutivos en un cocktail para compartir experiencias y cierra con un relator, hablando sobre un tema de actualidad. Adicionalmente, el instituto patrocina todos los meses actividades como: happy hours, salidas de excursión a Red Rocks, a Rocky Mountain National Park, al béisbol, Garden of the Gods Park, entre otras. Son muy entretenidas.

6. ¿Alguna anécdota o consejo que valga la pena compartir?

Atreverse. Es totalmente diferente estar inmerso en un lugar 100% obligado a hablar en inglés. La oportunidad social y cultural de conocer a personas de distintas partes del mundo es un plus mayor. Sea cual sea tu nivel de inglés, puedes avanzar, dependerá de la combinación de tiempo y recursos que le puedas dar. Creo que el mix de clases es atractivo y, para profesionales, la idea de estar en un curso con orientación general en negocios te permite estar más cerca de la realidad, de las discusiones de negocios, reuniones, etc.

Helena Van Der Merwe: La trotamundos del inglés

Helena Van Der Werme en Bridge

Helena Van Der Werme en Bridge

La profesora de nacionalidad sudafricana Helena Van Der Merwe llegó con una sonrisa contagiosa que la caracteriza, para dar clases de inglés en Bridge. Hoy, vive sus últimos días en Santiago Chile después de compartir sus conocimientos en lenguaje. Dejó China donde estuvo por cuatro años, enseñando para luego llegar a nuestras aulas, donde lo que más destaca de la institución es el profesionalismo de sus docentes.

Decidió enseñar inglés hace cinco años, porque ama el idioma, le gusta cuando las personas progresan y era una buena oportunidad para viajar y ganar dinero. Así comenzó su aventura de trotamundos. A continuación nos cuenta  acerca de su estadía como profesora en Chile.

¿Cómo llegaste a Bridge?

Cuando estaba buscando otras posibilidades para enseñar, después de dejar China, mi plan era ir a España, pero era sólo para profesores voluntarios. Entonces, recibí una invitación de Bridge para venir a Chile. Acepté el trabajo.

¿Con qué compañías trabajaste en Chile?

Realicé clases de inglés general y de negocios en las siguientes empresas: Experian, Phillips y la minera Kinross en Copiapó; un lugar interesante y diferente a Santiago, porque es desierto y las personas son realmente geniales.

¿Cuáles fueron las características de los alumnos chilenos?

Son muy espontáneos, expresan sus sentimientos y divertidos. Además, se enfocan mucho en sus clases. Se sientan en sus escritorios por 90 minutos y están concentrados cien por ciento. En China, era distinto, porque los estudiantes no se dedicaban de verdad; ellos necesitaban aprender inglés, pero no les gustaba. No tenían mucho respeto por las clases a veces. Miraban sus celulares, por ejemplo, en cambio acá no me sucedió eso.

¿Cuáles fueron las dificultades más grandes de los alumnos chilenos?

Yo pienso que lo más difícil es la conversación en inglés. Paran mucho para traducir del español al inglés en sus mentes.

Según tu experiencia ¿Qué es lo más importante para aprender inglés?

Yo les digo a mis estudiantes que practiquen todo el día, como lavarse los dientes.  Si te esfuerzas cada día vas progresando: escuchando canciones en inglés, viendo películas, leyendo artículos. Necesitas práctica cada día.

¿Qué hiciste antes de trabajar como profesora?

Fui contadora en una empresa de abogados por 13 años. Era una labor muy estresante y me dije necesito enseñar y cambiar mi trabajo.

¿Cuál es tu próximo desafío y por qué?

Enseñar inglés en Rusia este verano, porque es una nueva cultura, nuevo clima, nueva comida, es un descubrimiento de un nuevo lugar. Me gusta explorar.

“Bridge agradece sinceramente el trabajo con dedicación realizado por Helena, impartiendo todo su espíritu positivo, alegría, paciencia y conocimientos al momento de enseñar y relacionarse con sus pares”.

Portugués se expande y autora del libro de idiomas Bem-Vindo lo ratifica en visita a Chile

Susanna Florissi, una de las autoras de Bem-Vindo

Susanna Florissi, una de las autoras de Bem-Vindo

Susanna Florissi, una de las autoras de nuestro libro Bem-Vindo, utilizado en Bridge para las clases de portugués, estuvo de visita en Chile. Vino a la Feria del Libro de Santiago de Chile como representante de la Cámara del Libro de Brasil, actualmente es una de las directoras. En su estadía tuvo la amabilidad de asistir a una charla a  Bridge en Chile para hablarnos de Bem-Vindo y la importancia del dominio del idioma portugués hoy en día.

Para Florissi, la situación económica de Brasil es un factor preponderante para el aprendizaje del portugués; de hecho, en la actualidad es considerado la sexta potencia mundial, incluso, desbancando a Inglaterra con sus sólidas cifras económicas, según estadísticas de la Dirección de Promoción de Exportaciones- ProChile, que lo convierten en un país atractivo para vivir y trabajar. Además, importantes empresas como la petrolera Petrobras y el Banco Itaú, son un ejemplo de la jerarquía de las compañías que se encuentran hoy invirtiendo en territorio chileno y que son una importante fuente de trabajo; el manejar el portugués puede ser una herramienta relevante al momento de desarrollarse en este tipo de instituciones. Estos datos, avalan la aseveración de Florissi quien agrega que a nivel mundial, según datos aproximados que estima con relación a los nuevos estudiantes que quieren aprender esta lengua en comparación al 2011, “este año el mercado del portugués aumentó un 40%”.

Así como dicen que el francés es romántico, para Florissi el portugués es el idioma de la alegría y su segunda lengua, ya que el italiano es su idioma natal. Emigró desde Italia a Brasil a los seis años de edad. Estudió Lenguas en la universidad y realizó un post-grado en Teoría de la Literatura Brasilera. Partió primero enseñando inglés en el país carioca. Con el paso del tiempo, se dio cuenta de la relevancia que tiene para los extranjeros que llegan a Brasil el poder desenvolverse en portugués para estar mucho más integrados y, en 1997, su anhelo por enseñar portugués se hizo realidad al plantearle a la Editorial SBS la importancia de escribir un libro para aprenderlo, tan sofisticado como los que existían en el aprendizaje del inglés; así, nació Bem-Vindo que se publicó por primera vez en 1999. En un comienzo imprimieron 10.000 copias, pero, luego, vieron la necesidad de aumentar ese número por la demanda. Hoy, es un éxito de ventas y ya va en su octava edición y Bridge lo utiliza para dar clases desde el año 2001 con excelentes resultados.

Una de las fortalezas de Bem-Vindo es que sitúa al extranjero que quiere aprender portugués en dinámicas que introducen al alumno en la cultura y costumbres brasileñas. A través de esta investigación, el estudiante al avanzar los ocho primeros capítulos ya debería hablar un portugués básico, dice Florissi, ya que el resto, los otros doce capítulos, se enfocarían en un aprendizaje intermedio. Además, Bem-Vindo cuenta con un libro complementario de ejercicios especiales para cada país de origen según sus dificultades; por ejemplo, para los latinos este se centra en la fonética y los falsos cognados, palabras que suenan parecidas en ciertos lenguajes y que significan algo completamente distinto; en cambio, para asiáticos y anglosajones estos ejercicios se enfocan en otras materias más relacionadas con la gramática.

Y cabe recordar que para el 2014 el Mundial de Fútbol será en Brasil y muchos extranjeros asistirán; por lo mismo, Florissi cree que ésta también podría ser una buena iniciativa para aprender el idioma en un país que recibe a los extranjeros con los brazos abiertos. Además, el 2016 serán sede de los JJOO. Finalmente, recalca con una sonrisa: “fale português”.

“I am agree”? o “I agree”?

Es importante afinar nuestro conocimiento del inglés ya que aunque seamos capaces de comunicarnos a nivel coloquial  o de trabajo, hay errores impresentables que no nos gustaría cometer frente a nuestros colegas y jefes extranjeros.

Maggie Call ha estado enseñando inglés como lengua extranjera durante tres años y medio en Chile, familiarizándose con muchos errores y equivocaciones frecuentes que cometen casi todos los estudiantes, independiente del nivel que tengan. Algunos de estos incluyen pronunciación, traducción literal, cognados falsos y sobre generalización. A continuación una parte de su lección: (más…)

Universidad Notre Dame ya está en Bridge Chile

Por Cristóbal Castillo Orrego

¡Santiago de Chile a la vista! Fue lo que gritaron algunos de los estudiantes de la Universidad de Notre Dame este reciente fin de semana. Sus ansias se mezclaban con ese aroma a  una nueva aventura que comenzaban a sentir y Chile, el país de grandes poetas como Gabriela Mistral y Pablo Neruda, se preparaba para recibir esta vez  a una comitiva de 14 jóvenes inquietos por experimentar en  una cultura distinta y un idioma diferente como la lengua española.

El fin de semana se hizo corto y  ayer martes 16 de octubre a eso de las 9 de la mañana, mezclados entre todos los chilenos que salían en dirección a sus trabajos, los estudiantes que cursan un Magister de Administración de Negocios en la Universidad de Notre Dame, llegaron a Bridge Chile a su primera clase de inmersión en español que, por onceavo año consecutivo, acompaña y apoya a los jóvenes  en su excursión por perfeccionarse en este  idioma  y ser un guía en las actividades que realizarán en las tierras sudamericanas, casi al fin del mundo. Si bien en un comienzo afirmaron: ‘nosotros hablar poquito español’, a la salida de sus primeras clases, ya eran capaces de presentarse con mayor soltura con su nombre, edad, ocupación y procedencia. (más…)

Los sueños se cumplen: Claudio Montoya en Denver

Montoya durante su graduación

 

En la primera entrevista, Claudio Montoya nos contó sobre la beca CORFO que ganó para perfeccionar su inglés, y posterior viaje a la escuela de Bridge en Denver para comenzar su Programa de Inglés para Ejecutivos.

En la segunda parte, y cuando ya había completado las primeras semanas, nos contó sobre sus avances en comprensión, comunicación y léxico.

En esta tercera y última entrevista, Claudio Montoya comparte los resultados finales de su experiencia. Lea por usted mismo:

¿Cuánto has aprendido?

En el programa de inglés de negocios se adquiere un amplio vocabulario relacionado a esta área. Pude notarlo al recordar lo difícil que era en un principio leer los artículos que se encuentran en el texto de estudio. En las últimas semanas ya era más fácil  la lectura y también el expresar mi opinión sobre esta temática. (más…)

¿Qué es un Webinar? Carlos Pizarro y la experiencia en Argentina

La palabra Webinar nace de la unión de dos conceptos: Web y Seminario. Se trata de una conferencia interactiva en línea, donde el conferencista se dirige hacia los participantes y estos reciben, dan y discuten la información presentada. Es similar a Skype, pero con un software de mejor calidad, diseñado especialmente, y donde los participantes interactúan en tiempo real.

Los Webinars se dan con fecha y horario específico y se puede participar desde cualquier parte, siempre que antes se le haya otorgado al participante la clave de acceso y las instrucciones para cargar el software determinado. (más…)

Comparando el español y el inglés parte I: aproximación general

Si usted está aprendiendo inglés o español debería estar feliz, ya que nuestros idiomas tienen muchas cosas en común. Por ejemplo, los dos son alfabéticos, es decir que las palabras se escriben a través de símbolos individuales, letras, que son usadas para representar cada sonido. Imagínese tener que aprender un idioma logográfico, como por ejemplo el chino, donde los símbolos representan palabras completas, ¡uf!

Además de esto, hay otro gran aliado: el alfabeto romano. Usamos casi las mismas letras y vocales para escribir, excepto por la Ñ (la Ch y la Ll también). De esta manera, no nos encontramos con letras representadas por símbolos que no conocemos, como por ejemplo con el árabe,  donde la  palabra “sí”, se escribe con nuestras letras de esta forma “na’am”, sin embargo en letras árabes sería así: نعم Además se escribiría al lado derecho de la página, porque se comienza a escribir de derecha a izquierda.

(más…)

Aprenda inglés en Bridge!

Obtenga un folleto gratis!

Descargue o lea nuestro folleto digital completando el formulario: